Di solito denominati con l’espressione di ‘fringe benefit‘ – in italiano ‘benefit accessorio’, un benefit ha il significato di vantaggio, beneficio, privilegio; un benefit – vocabolo inglese che
Parliamo oggi di curiosità sui programmi per computer laddove si parla di ‘spaghetti code‘, in particolare con lo sviluppo del software e con i programmatori statunitensi infatti sembra
Un’espressione che via via sta entrando a pieno titolo nella lingua italiana parlata e della quale, ci chiediamo il significato, è quella di ‘fare outing‘; la ascoltiamo da
Bannare o bandire ovvero un termine totalmente inventato ma utilizzato comunemente contro un termine esatto ma talvolta dimenticato; se si usasse un vocabolario italiano si capirebbe benissimo quale
Con l’espressione di ‘dog sitter‘, anche scritta ‘dogsitter’, ci riferiamo a chi per lavoro si occupa dei più fedeli amici dell’uomo, quelli a 4 zampe, insomma i cani,
Skyline è una espressione inglese che è molto ricorrente quando si parla di turismo – promozione turistica – relativamente alle grandi città, soprattutto metropoli, e in generale è
Nel gergo radioamatoriale, professionisti del radiantismo per hobby, vengono utilizzati tanti codici, frasi misteriose, espressioni colorite che solamente chi ama la ‘frequenza’, ovvero l’emissione attraverso apparati radio su
Molte volte è preceduta dal vocabolo ‘happy’, sì perché il termine di ‘b-day’ viene scritto dagli anglosassoni come abbreviazione di ‘birthday’, letteralmente tradotto come ‘giorno di nascita’ o
Il primo ministro britannico è detto, comunemente parlando in Gran Bretagna, con l’appellativo di ‘number 10’ mentre il vice-primo ministro è detto ‘number 11’; entrambe le espressioni inglesi